Thursday, August 27, 2009

Nastajia's Radio Debut               ナスタージア ラジオ出演





Following my broadcast over the radio, August 19th marked the day for my secretary, Nastajia, to have her time in the spotlight on FM802 in Osaka. Nastajia, who is originally from New Zealand (NZ), spoke about the annual Gumboot Day, which occurs around October 25th every year in NZ, in Japanese.

僕のラジオ放送出演に続き、819日は、僕のニュージーランド(NZ)出身の秘書、「ナスタージア」がFM802でスポットライトを浴びた記念すべき日となりました。彼女は、毎年1025日にニュージーランド行なわれているゴム長靴デー(ゴム長靴投げ大会)について日本語で話しました。

Tuesday, August 25, 2009

FM802 Radio Appearance FM802ラジオ出演




Last week on August 17, I made my third appearance on FM802, which you can listen (in Japanese) by accessing the above video file. As I was reading off of a script that I was asked to compose on the spot, the quality of my voice and the speed of my speech were affected. Both are not natural by any means. But at least I was able to promote my hometown's basketball team - the Cleveland Cavaliers.

先週817日に、FM802に三度目の出演を果たしました。その模様は上記のビデオからアクセスして聞くことができます。放送は、僕がスポットで原稿を作成するよう依頼され、それを読み上げるという形で行なわれましたので、声の質や話すスピードも影響を受けちゃっていました。どう考えても声質といい、スピードといい自然ではありません。でも、少なくとも故郷のバスケットボールチーム-Cleveland Cavaliersを宣伝できたことはよかったです。

Friday, August 14, 2009

Dinner in Kyoto(京都で夕食)



On Wednesday, August 12, I traveled to Kyoto for a dinner appointment with three of Hotel Granvia Kyoto's finest. After meeting inside of the hotel, we headed out to have some cocktails with some Maiko (the girl in the picture goes by the name of Tomoyuki) before moving to have some Korean food in the outside terrace at a restaurant along side the most famous and picturesque river in Kyoto, the Kamo River. Great company, great food, and great atmosphere. You really cannot ask for much more for a mild summer night in Kyoto.

812日水曜日にホテルグランヴィア京都の女性スタッフ3人と「京都の夜」を満喫してきました。ホテル内で待ち合わせし、舞妓さんとカクテル楽しむため先斗町歌舞練場の舞妓茶屋まで足を運びました。(写真の舞妓さんは「朋ゆき」と言います)その後、京都で最も有名で絵になる川である鴨川沿いの桟敷付きの韓国料理レストランに場を移しました。素敵な仲間、おいしい料理、すばらしい雰囲気!京都の夏の夜はそんなに暑くもなくこの上なく心地よかったです。グランヴィア京都のスタッフのお話によると、5月から9月までは桟敷で食事等が楽しめるそうです。

Friday, August 7, 2009

Mayor's Foreign Business Networking Club (FBNC)


As it is stated in the picture, I attended the Mayor's Foreign Business Networking Club (FBNC) at the Mayor's Mansion in Miyakojima-ku, Osaka on July 1 to attend presentations from two Osaka-based companies on their current economic status and projections for the future.

上記の写真にあるように、71日に、大阪に基盤を置く2企業の経済状況の現状と将来的な計画についてのプレゼンテーションを拝聴するため、大阪の都島区にある大阪市長公館開かれたMayor's Foreign Business Networking Club (FBNC)の集いに出席して参りました。